ODiplom // Лингвистика // 05.10.2018

Старославянизмы в русском языке

Автор: Ирина Нестерова

Рубрика: Лингвистика

Опубликовано: 05.10.2018

Библиографическое описание:

Нестерова И.А. Старославянизмы в русском языке [Электронный ресурс] // Образовательная энциклопедия ODiplom.ru

Русский язык состоит из многообразия различных пластов лексики, сложившихся в процессе эволюции языка. Старославянизмы прочно занимают важное место в русском языке, так как являются исконно русскими словами.

Понятие старославянизмов

Старославянизмы в русском языке

Старославянизмы прошли долгий исторический путь от образования до сегодняшних дней. Судьба этого пласта лексики русского языка развивалась по трем направлениям:

  • эволюция,
  • забвение и сохранение,
  • употребление в речи.

Ряд слов были забыты, некоторые попросту потеряли актуальность, но существует множество старославянизмов, которые эволюционировали вместе с русским языком. Они широко используются в современных реалиях.

Прежде всего, нужно уяснить для себя, что же такое старославянизм. Так, Л.Г. Самотик определяет старославянизмы как "слова, заимствованные из старославянского языка – древнейшего славянского литературного языка, созданного Кириллом и Мефодием и их учениками во второй половине IX в. [1]". В.Ф. Греков, С.Е. Крючков приводят следующую трактовку старославянизмов:

Старославянизмы – слова, вошедшие в русский язык из старославянского языка [2].

Старославянизмы плотно вплетены в лексику русского языка. Многие из них являются признаком высокой культуры и художественной ценности.

Судьба старославянизмов представляет большой интерес. Ряд слов полностью заменили существующие русские аналоги и стали восприниматься как обычные обиходные слова. В качестве примера таких старославянизмов можно привести: вред, враг, жажда.

От некоторых старославянских слов сохранились только отдельные части, корни, суффиксы, префиксы. Так, например: прохладный.

Ряд старославянизмов успешно сосуществуют с русскими аналогами. Они используются преимущественно в литературе? В частности в поэзии: страж (сторож), хлад (холод), глас (голос).

Слилися речи в шум невнятный;

Жужжит гостей веселый круг;

Но вдруг раздался глас (голос) приятный

И звонких гуслей беглый звук;

Все смолкли, слушают Баяна...[3]

(А.С. Пушкин "Руслан и Людмила)

Отдельно следует отметить, что исконно русские слова и старославянизмы не всегда являют собой одно и тоже. Это обусловлено определенными признаками и особенностями старославянизмов.

Признаки старославянизмов

Старославянизмы, как обширный пласт лексики русского языка имеет ряд квалифицирующих признаков, которые позволяют выделить их социально-культурную и художественную ценность. Признаки старославянизмов условно можно разделить на следующие группы:

  • Фонетические признаки
  • Морфологические признаки
  • Семантические признаки

группы признаков старославянизмов

Группы признаков старославянизмов

Каждую группу признаков старославянизмов следует рассмотреть отдельно.

Начнем с рассмотрения ключевых фонетических признаков старославянизмов. Первым признаком можно назвать такие сочетания как -ла-, -ле-, -pa-, -ре в корнях слов. Такие буквосочетания принято называть неполногласные. В русском им соответствуют слова того же корня, но с полногласным сочетанием: -оло-, -еле-, -оро-, -ере-. Однако в языке встречаются исключения, которые являются заимствования их иностранных языков. Такие слова как, например, тренер, флейта, не имеют однокоренные соответствия с -оло-, -еле-, -оро-, -ере-, хотя и содержат -ла-, -ле-, -ра-, -ре-.

Другим фонетическим признаком старославянизмов является наличие начальных ла-, ра- перед согласными: ладья, раб, равный, разный . У старославянизмов есть пара в русском языке, где вместо ла- есть ло- например: ладья-лодка.

Старославянский язык обладал рядом звуковых особенностей, которые нашли отражение в очередном признаке старославянизмов. Так звук "щ" в корне чередовался с "т", "гт" или "кт" общеславянского слова. Такому "щ" в исконно русских словах соответствовал звук "ч". Например: мощь, денно и нощно, общий, общество, пeщерa, поглощать Исключениями являются слова в которых звук "щ" чередуется с "ск". В качестве примера можно привести следующее: дощатый, площадь, роща, тащить.

Для старославянизмов характерно также буквосочетание "жд" в корне слова, которому в исконно русских словах соответствует "ж": вождь = вожак, чуждый = чужой.

Морфологические признаки старославянизмов отличаются тем, что очень часто становятся предметом научных дискуссий. Ключевыми являются следующие:

Приставка из – или ис- совпадает с русскими вы-, низ- или нис-.

Суффиксы: - свие-, – знь-, -чий-, -тв-, -ыня- (у слов с отвлеченным значением: гордыня, твердыня), -ние-. В лингвистике признаны старославянскими некоторые формы причастий со следующими суффиксами: - ащ-, ‑ящ-, -ущ-, -ющ-, а также прилагательные в превосходной степени с суффиксами -ейш- и -айш-, например: новейший, сильнейший.

Сложные слова с первыми частями благо-, бого-, добро-, зло-, суе-. Приведем следующие общеизвестные примеры: благодарить, богослов, добродетель, злословить, суеверие.

Теперь следует обратиться к семантическим признакам старославянизмов. Самым важным является отвлеченность старославянизмов в соответствии с конкретным значением русских слов. В данном ключе актуально привести примеры в сравнении, которые представлены в статье А. Э. Заплавной и Н. Н. Лапыниной: влачить существование – волочить бревно, ограждать от неприятностей – огораживать забором, преграда – перегородка, препона – перепонка и др. [4]. Сопоставление старославянских и соответствующих исконно русских слов свидетельствует о большей абстрактности старославянизмов в сравнении с их русскими синонимами.

Роль старославянизмов в современном русском языке

Нельзя недооценивать роль старославянизмов в современном русском языке. Многие слова прочно сохраняют свои позиции в нашей речи. Сейчас мало кто догадывается о том, какой эволюционный путь они прошли. В этой связи обратимся к основным тезисам, доказывающим большую роль старославянизмов для современного русского языка.

Прежде все обратимся к области стилистики. Именно там старославянизмы нашли применение, являясь основой системы средств художественной изобразительности: эпитеты, сравнения, метафоры, антитезы и пр., разработанные в старославянском языке на основе древнегреческой стилистики [1].

Под организующим влиянием старославянского языка интенсивно формируются в древнерусском литературном языке осознанные нормы выражения в области словаря, грамматики и средств художественной изобразительности. Нормы старославянского языка стали стимулом для развития художественных средств в русском языке. Благодаря старославянскому языку русский язык получил базу для поступательного развития. Поэтому ни в коем случае нельзя принижать роль старославянизмов в современном русском языке.

Литература

  1. Самотик Л.Г. Лексика современного русского языка – 2-е изд. – М.: 2012.
  2. Греков В.Ф., С.Е. Крючков, Чешко Л.А. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы – М.: Просвящение, 1980
  3. Пушкин А.С. Руслан и Людмила – М.: "Эксмо", 2017
  4. Заплавная А. Э., Лапынина Н. Н. Старославянские заимствования в современном русском языке // Вестник Донбасской национальной академии строительства и архитектуры, 201554(114)