Словосложение в английском

Особенности словообразования в английском языке. Виды и методы словообразования.
Рубрика: Филология
Автор: Ирина Нестерова ✔ 14.11.2019

Нестерова И.А. Словосложение в английском // Энциклопедия Нестеровых


Понятие и особенности словосложения

Типы словосложения в современном английском языке

В современной лингвистике словосложение имеет два значение. Первое определение трактует словосложение как процесс и правила образования слов путем сложения одной и более основ. Второе представляет словосложение как определенный аспект словообразования, изучающий закономерности процессов образования и развития сложных слов.

О.Д. Мешков[1] отмечает бывают случаи, когда авторы работ, в названии которых стоит слово "словообразование", не включают в эти работы раздела о словосложении, вовсе не оговаривая этого факта и, видимо, исходя из того, что словосложение находится где-то за рамками словообразования. Такие именитые лингвисты как Л.Ф.Омельченко, П.В.Царев считают словосложение одним из основных направлений развития словарного состава английского языка.

Несомненно, на нынешнем этапе развития английского языка словосложение, используемое в германских и других индоевропейских языках еще с глубокой древности, является наиболее продуктивным типом английского словообразования. Среди окказиональных инноваций английского языка, в которых наиболее четко прослеживаются современные словообразовательные тенденции, сложные слова составляют 41%. По этой причине можно сделать вывод об исключительной важности словосложения в английском языке.

Слова образованные путем словосложения часто называют слово-композит. Этот термин применяется О.Д. Мешковым, который приводит ряд причин популярности словосложения в английском языке. Начать следует с того, что в английских номинативных словосочетаниях допускаются самые разнообразные смысловые отношения, большое распространение получают сложные слова, построенные по модели N + N , т.е. существительное +существительное. Далее не меньший интерес представляет синтаксический запрет на употребление распространенных препозитивных определений ведет к большой продуктивности сложных слов типа man-made, oxygen-rich, pleasure-seeking. В современном английском языке при отсутствии регулярной суффиксальной оппозиции по полу в существительных в сочетании со слабой продуктивностью суффиксов феминизации стимулируют образование типа woman-worker. Такая тенденция к расширению роли словосложения в английском языке не только сохранится в будущем, но и усилится. Это связано как с непосредственно лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами.

Факторы влияющие на словосложение в английском языке

Факторы, влияющие на словосложение в английском языке

Виды словосложения в английском

Слова образованные путем словосложения делятся на типы в соответствии с видом словосложения. В зависимости от числа компонентов выделяются двухосновные и трёхосновные слова. К двухосновному типу относится подавляющее большинство сложных слов в обоих языках, и на этом основании В. Д. Аракин относит этот тип к типологически основному в обоих языках. Проведённый обзор литературы показывает, что согласно современным данным двухосновной тип абсолютно превалирует [2].

По способам соединения компонентов В. Д. Аракин выделяет три разновидности такого соединения:

  • с помощью, как он пишет, "простого примыкания, или агглютинации";
  • с помощью соединительной морфемы;
  • с помощью служебных слов[2].

Категория сложносоставных слов имеет разный объём в русском и английском языках, поскольку в русском языке сложение слов в значительной мере отличается от сложения основ ввиду флективного характера данного языка и необходимости морфологического оформления основы. В английском языке такое различие не является решающим, поскольку значительное количество основ не имеет специфического морфологического оформления.

группы слов по Аракину

Группы слов в подтипе с примыканием в зависимости от типа синтаксической связи по А.Д. Аракину

Рассмотрение данных подтипов позволяет представить сопоставление английских моделей с типичными русскими моделями.

Предикативная группа

Модель N1 + N2

Английский язык sunshine

Семантика деятель + действие

В русском эквиваленте данная модель в виде атрибутивного сочетания прил. + сущ.

Предикативная группа

Модель

Семантика

Английский язык

N1 + N2

а) подобие

б) назначение

в) производство –

продукт

г) целое – часть

goldfish

schoolhouse

oilfield

gas plant

shipboard seashore

Adj + N

признак предмета

blueprint redbreast

Ger + N

предмет, предназначенный для выполнения действия

writing table playground

N + Adj

степень наличия или отсутствия признака

oil-rich

Сложные слова, построенные по модели Adj + N, имеют эквиваленты в виде деривата, сложного слова с соединительной морфемой, словосочетания.

Модель Ger + N в русском языке чаще всего переводится атрибутивным сочетанием прил. + сущ. или сочетанием существительного и существительного с предлогом.

Подтип с соединительной морфемой не является актуальным для английского языка в контексте исследуемой проблемы, но он важен для русского языка.

Не может рассматриваться в рамках сложносоставных слов и соединение с помощью служебных слов: editor-in-chief, так как, во-первых, в русском языке нет аналогичной структуры, а во-вторых, такие образования представляют собой лексикализацию словосочетаний и не могут анализироваться в рамках регулярных моделей.

Не может рассматриваться в рамках сложносоставных слов и соединение с помощью служебных слов: editor-in-chief, так как, во-первых, в русском языке нет аналогичной структуры, а во-вторых, такие образования представляют собой лексикализацию словосочетаний и не могут анализироваться в рамках регулярных моделей.

Трёхосновной тип является редким, поэтому не может учитываться при построении типологии сложного слова.

Литература

  1. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка – М.: Наука, 1976.
  2. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков – Л.:1979
  3. Голев Н. Д.Динамическая основа тенденции к мотивированности в лексике [Электронный ресурс] // URL: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z90.html
  4. Кашкин В.Б. Функциональная типология (неопределенный артикль). – Воронеж, 2001.


Вопросы и комментарии



Задать вопрос

Имя:

Email: (обязательно!)