Понятие старославянизмов
Русский язык состоит из многообразия различных пластов лексики, сложившихся в процессе эволюции языка. Старославянизмы прочно занимают важное место в русском языке, так как являются исконно русскими словами.
Старославянизмы прошли долгий исторический путь от образования до сегодняшних дней. Судьба этого пласта лексики русского языка развивалась по трем направлениям:
- эволюция,
- забвение и сохранение,
- употребление в речи.
Ряд слов были забыты, некоторые попросту потеряли актуальность, но существует множество старославянизмов, которые эволюционировали вместе с русским языком. Они широко используются в современных реалиях.
Прежде всего, нужно уяснить для себя, что же такое старославянизм. Так, Л.Г. Самотик определяет старославянизмы как "слова, заимствованные из старославянского языка – древнейшего славянского литературного языка, созданного Кириллом и Мефодием и их учениками во второй половине IX в. [1]". В.Ф. Греков, С.Е. Крючков приводят следующую трактовку старославянизмов:
Старославянизмы – слова, вошедшие в русский язык из старославянского языка [2].
Старославянизмы плотно вплетены в лексику русского языка. Многие из них являются признаком высокой культуры и художественной ценности.
Судьба старославянизмов представляет большой интерес. Ряд слов полностью заменили существующие русские аналоги и стали восприниматься как обычные обиходные слова. В качестве примера таких старославянизмов можно привести: вред, враг, жажда.
От некоторых старославянских слов сохранились только отдельные части, корни, суффиксы, префиксы. Так, например: прохладный.
Ряд старославянизмов успешно сосуществуют с русскими аналогами. Они используются преимущественно в литературе? В частности в поэзии: страж (сторож), хлад (холод), глас (голос).
Слилися речи в шум невнятный;
Жужжит гостей веселый круг;
Но вдруг раздался глас (голос) приятный
И звонких гуслей беглый звук;
Все смолкли, слушают Баяна...[3]
(А.С. Пушкин "Руслан и Людмила)
Отдельно следует отметить, что исконно русские слова и старославянизмы не всегда являют собой одно и тоже. Это обусловлено определенными признаками и особенностями старославянизмов.
Признаки старославянизмов
Старославянизмы, как обширный пласт лексики русского языка имеет ряд квалифицирующих признаков, которые позволяют выделить их социально-культурную и художественную ценность. Признаки старославянизмов условно можно разделить на следующие группы:
- Фонетические признаки
- Морфологические признаки
- Семантические признаки
Группы признаков старославянизмов
Каждую группу признаков старославянизмов следует рассмотреть отдельно.
Начнем с рассмотрения ключевых фонетических признаков старославянизмов. Первым признаком можно назвать такие сочетания как -ла-, -ле-, -pa-, -ре в корнях слов. Такие буквосочетания принято называть неполногласные. В русском им соответствуют слова того же корня, но с полногласным сочетанием: -оло-, -еле-, -оро-, -ере-. Однако в языке встречаются исключения, которые являются заимствования их иностранных языков. Такие слова как, например, тренер, флейта, не имеют однокоренные соответствия с -оло-, -еле-, -оро-, -ере-, хотя и содержат -ла-, -ле-, -ра-, -ре-.
Другим фонетическим признаком старославянизмов является наличие начальных ла-, ра- перед согласными: ладья, раб, равный, разный . У старославянизмов есть пара в русском языке, где вместо ла- есть ло- например: ладья-лодка.
Старославянский язык обладал рядом звуковых особенностей, которые нашли отражение в очередном признаке старославянизмов. Так звук "щ" в корне чередовался с "т", "гт" или "кт" общеславянского слова. Такому "щ" в исконно русских словах соответствовал звук "ч". Например: мощь, денно и нощно, общий, общество, пeщерa, поглощать Исключениями являются слова в которых звук "щ" чередуется с "ск". В качестве примера можно привести следующее: дощатый, площадь, роща, тащить.
Для старославянизмов характерно также буквосочетание "жд" в корне слова, которому в исконно русских словах соответствует "ж": вождь = вожак, чуждый = чужой.
Морфологические признаки старославянизмов отличаются тем, что очень часто становятся предметом научных дискуссий. Ключевыми являются следующие:
Приставка из – или ис- совпадает с русскими вы-, низ- или нис-.
Суффиксы: - свие-, – знь-, -чий-, -тв-, -ыня- (у слов с отвлеченным значением: гордыня, твердыня), -ние-. В лингвистике признаны старославянскими некоторые формы причастий со следующими суффиксами: - ащ-, ‑ящ-, -ущ-, -ющ-, а также прилагательные в превосходной степени с суффиксами -ейш- и -айш-, например: новейший, сильнейший.
Сложные слова с первыми частями благо-, бого-, добро-, зло-, суе-. Приведем следующие общеизвестные примеры: благодарить, богослов, добродетель, злословить, суеверие.
Теперь следует обратиться к семантическим признакам старославянизмов. Самым важным является отвлеченность старославянизмов в соответствии с конкретным значением русских слов. В данном ключе актуально привести примеры в сравнении, которые представлены в статье А. Э. Заплавной и Н. Н. Лапыниной: влачить существование – волочить бревно, ограждать от неприятностей – огораживать забором, преграда – перегородка, препона – перепонка и др. [4]. Сопоставление старославянских и соответствующих исконно русских слов свидетельствует о большей абстрактности старославянизмов в сравнении с их русскими синонимами.
Роль старославянизмов в современном русском языке
Нельзя недооценивать роль старославянизмов в современном русском языке. Многие слова прочно сохраняют свои позиции в нашей речи. Сейчас мало кто догадывается о том, какой эволюционный путь они прошли. В этой связи обратимся к основным тезисам, доказывающим большую роль старославянизмов для современного русского языка.
Прежде все обратимся к области стилистики. Именно там старославянизмы нашли применение, являясь основой системы средств художественной изобразительности: эпитеты, сравнения, метафоры, антитезы и пр., разработанные в старославянском языке на основе древнегреческой стилистики [1].
Под организующим влиянием старославянского языка интенсивно формируются в древнерусском литературном языке осознанные нормы выражения в области словаря, грамматики и средств художественной изобразительности. Нормы старославянского языка стали стимулом для развития художественных средств в русском языке. Благодаря старославянскому языку русский язык получил базу для поступательного развития. Поэтому ни в коем случае нельзя принижать роль старославянизмов в современном русском языке.
Литература
- Самотик Л.Г. Лексика современного русского языка – 2-е изд. – М.: 2012.
- Греков В.Ф., С.Е. Крючков, Чешко Л.А. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы – М.: Просвящение, 1980
- Пушкин А.С. Руслан и Людмила – М.: "Эксмо", 2017
- Заплавная А. Э., Лапынина Н. Н. Старославянские заимствования в современном русском языке // Вестник Донбасской национальной академии строительства и архитектуры, 201554(114)