Стили текста

Классификация и особенности языковых стилей текста в русском языке.
Рубрика: Лингвистика
Автор: Андрей Нестеров ✔ 24.08.2021

Нестеров А.К. Стили текста // Энциклопедия Нестеровых

Функциональный стиль текста определяет смысловую нагрузку содержания. Для адекватного понимания текста его стиль должен соответствовать сфере применения.


Классификация языковых стилей текста

Стиль текста – основной элемент письменной речи, способ словесного выражения мыслей, слог.

Стили текста

Стили текста изучаются в рамках перспективного направления лингвистической науки – стилистики. Предметом стилистики выступает изучение функционирования, своеобразия типов и единиц текста.

В настоящее время в русском языке активно используются следующие стили:

  1. Разговорный стиль – стиль повседневного общения.
  2. Научный стиль – стиль исследований, научных статей.
  3. Публицистический стиль – характерен для средств массовой информации (также называют газетным или газетно-публицистическим).
  4. Официально-деловой стиль – стиль деловой документации, номативно-правовых актов.
  5. Художественный стиль – стиль художественных произведений.

Стили могут смешиваться между собой, создавая уникальную канву текста. Стилистическое соответствие такого текста языковым нормам может быть либо подтверждено, либо опровергнуто по причине уместного или неуместного использования того или иного стиля.

Характеристика стилей текста

Стили текста

Стиль текста

Описание

Особенности

1

Разговорный стиль

Стиль повседневного общения, реализуется, в основном, в устной форме.

В сети Интернет применяется в качестве языка блогов, комментариев и т.д.

Характерен использованием образно-выразительных средств, жаргонизмов.

Практически отсутствуют сложные синтаксические конструкции.

Лексика включает в себя общеупотребительные разговорные слова, социально или диалектно ограниченные разговорные слова.

Общедоступность Понятность Непосредственность Эмоциональность

2

Научный стиль

Характеризуется узконаправленной лексикой и академическими оборотами. Для научных текстов допустимо использование как общеупотребимой, так и специальной научной лексики.

Тексты, написанные в научном стиле, отличаются отсутствием эмоциональной составляющей.

Научные тексты нейтральны, основаны на постулатах или гипотезах.

Синтаксис текстов написанных в научном стиле характеризуется наличием сложносочиненных и сложноподчиненных предложений.

Объективность

Абстрактность

Интеллектуальность

Сжатость

3

Публицистический стиль

Стиль журнальных статей, интервью, фельетонов и иных текстов средств массовой информации.

Характеризуется широким спектром лексических и стилистических приемов, а также использованием разнообразных пластов лексики.

В доступной форме преподносит важные события в различных сферах жизни человека и общества.

Используется эмоциональная и оценочная лексика.

Отсутствие замкнутости.

Доступность

Многогранность лексики

Эмоциональность

Оценочные обороты

Открытость фраз

4

Официально-деловой стиль

Главная особенность ­- стабилен, замкнут и стандартизован.

Недопустимо использование элементов разговорного, публицистического или художественного стилей.

Большое количество сложноподчиненных предложений.

Насыщенность причастными и деепричастными оборотами.

Часто используются безличные предложения.

Точность Эмоциональная нейтральность

Узкая специализация

Обезличенность

5

Художественный стиль

Язык художественных произведений.

Отличается наибольшей насыщенностью и разнообразием лексических и стилистических приемов.

В силу своего многообразия и сложности данный стиль не воспринимается рядом ученых как отдельный элемент лингвистики.

Эмоциональность Обилие выразительных средств Многообразие лексики Синтаксическое многообразие Заимствование из других стилей

Читайте также
Понятие и функции внутреннего монолога. Его интерпритации и характеристики.
Понятие полифункциональности и многозначности в лингвистике. Особенности проявления многозначности в русском, английском языках. Сравнение уровня многозначности русского, немецкого, английского и французского языков.
Номинации животных, зданий, комнат и неодушевленных предметов в семейном общении.
Понятие и виды архаизмов. Сравнительная характеристика историзмов и архаизмов.
Основные аспекты переводческого анализа текста и стратегия перевода.